討論:美國獨立宣言
美國獨立宣言屬於維基百科社會和社會科學主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目依照頁面評級標準評為乙級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
請幫忙翻譯一下段落,謝謝!
The Declaration was also a propaganda tool, in which the Americans tried to establish clear reasons for their rebellion that might persuade reluctant colonists to join them and establish their just cause to foreign governments that might lend them aid. The Declaration also served to unite the members of the Continental Congress. Most were aware that they were signing what would be their death warrant in case the Revolution failed, and the Declaration served to make anything short of victory in the Revolution unthinkable.
The Declaration appeals strongly to the concept of natural law and self-determination. Many of the ideas and even some of the phrasing was taken directly from the writings of John Locke, particularly his second treatise on government, titled "Essay Concerning the true original, extent, and end of Civil Government."
The Declaration of Independence contains many of the founding fathers' fundamental principles, later codified in the United States Constitution. It has also been used as the model of a number of later documents such as the declarations of independence of Vietnam and Rhodesia.
正當性之辯解?
[編輯]第一段裡有句「為此舉之正當性而辯解」,用「辯解」一詞,感覺起來就不是那麼「正當」:p。改為「闡述此舉之正當性」如何? - 采豫 2007年6月24日 (日) 05:00 (UTC)
人人生而平等?
[編輯]關於宣言中 created equal 的翻譯很多人提過異議,這裡有個連結是最近比較熱的一次爭議。《獨立宣言》翻譯中的一大誤筆--118.213.10.182 (留言) 2009年1月3日 (六) 17:38 (UTC)