跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

支语

维基百科,自由的百科全书

支语支语警察是大约2020年代流行的台湾网络用语,最初起源自Komica。这是随着中国大陆娱乐业崛起,大量中国大陆影视节目、流行歌曲迷因开始在台湾年轻人中传播,以及抖音[1]淘宝小红书等中国大陆应用程序日渐广泛使用,令许多中国大陆用语逐渐引入台湾的日常生活;有些政界和民间人士认为这是中共统战手段,担忧年轻人在不知不觉中遭到中国大陆文化入侵的“思想改造”。[2][3]而在香港,中国大陆用语又被称为匪语[4][5]

台派乡民批踢踢Dcard等平台纠察或讨论“视频”、“质量”等中国大陆用语,并且贬称之作“支语”,也即是“支那(China)的用语”;[6] 与此同时,出现另一个用语“支语警察”,原先是指纠察使用支语的人,用意是讽刺中国用语,后来演变成讽刺看到中国大陆用语就“崩溃”的人。[7]

2023年,时代力量立委陈椒华质询教育部长潘文忠,台湾教科书出现中国大陆用词,国家教育研究院审查不该草率行事;[8] 亲中派形容对外来用词如此敏感,是一种意识形态作祟,反而达人、定食、御宅等日文汉字词汇却能够大行其道。[9][10]

而香港部分音译用语传入中国大陆后也被认为是中国大陆用语,这在Threads中引发台湾与香港用户的争论。[11][12]

另见

[编辑]

参考资料

[编辑]
  1. ^ 刘立行. 是大中華用語還是支那用語?抖音的話語價值及其危機. 财团法人国家政策研究基金会. 2024-02-20 [2024-07-10]. (原始内容存档于2024-07-10). 
  2. ^ 衛報:抖音等App成北京資訊戰新武器 欲對台灣青少年思想改造. 中央通讯社. 2023-08-14 [2024-07-10]. (原始内容存档于2024-07-10). 
  3. ^ 陈怡颖. 文化入侵?「估計不行」被糾正!中國用語「3大詞彙」快取代本土…一票人喊:很好用. 风传媒. 2024-05-06 [2024-07-13]. (原始内容存档于2024-07-13). 
  4. ^ 唔講匪語?!係唔係匪語先?好多所謂匪語都係台灣常用詞喎. 中央广播电台. 2022-07-06 [2024-09-15]. 
  5. ^ 匪語 | 吳志森. 独立媒体. 2014-05-18 [2022-02-02]. 
  6. ^ 小心!支語就在你身邊. 台湾教会公报. 2021-03-03 [2024-07-10]. (原始内容存档于2024-07-25). 
  7. ^ 阎芝霖. 看到「視頻」、「走心」就現身!梗圖「支語警察」原來源自這裡. 网络温度计. 2021-02-17 [2024-07-10]. (原始内容存档于2024-07-10). 
  8. ^ 國中生物課本「土豆是馬鈴薯」 教長驚:不可能用中國用詞. 台视新闻网. 2023-04-17 [2024-07-11]. (原始内容存档于2024-07-11). 
  9. ^ 彭杏珠. 教育部長不怕日本「達人」 卻獨怕大陸「土豆」?. 联合新闻网. 2023-04-20 [2024-07-11]. (原始内容存档于2024-07-09). 
  10. ^ 洛杉基. 「支語」 與「倭語」. 中时新闻网言论. 2024-07-08 [2024-07-10]. (原始内容存档于2024-07-10). 
  11. ^ 墙外文摘:“中国用语”是“支语警察”的假想敌?. DW德国之声. 2024-05-26 [2024-07-10]. (原始内容存档于2024-07-09). 
  12. ^ 布言. 台港「支語警察」辯論,與「華語」的標準化和生命力. 端传媒. 2024-05-25 [2024-07-11]. (原始内容存档于2024-07-09). 

外部连接

[编辑]