讨论:克里斯托弗·诺兰作品列表
外观
克里斯托弗·诺兰作品列表是一条特色列表,即此列表可作为维基百科社群的典范之作。如有需要,请勇于更新页面。 | ||||||||||
| ||||||||||
此条目为第十八次动员令大动员令的作品之一,属达标条目。 |
本条目依照页面评级标准评为特色列表级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目有内容译自英语维基百科页面“Christopher Nolan filmography”(原作者列于其历史记录页)。 |
新条目推荐讨论
- 《信条》的导演克里斯托弗·诺兰还导演过哪些作品?
- 克里斯托弗·诺兰作品列表条目由Qiu Xingxiang(讨论 | 贡献)提名,其作者为Qiu Xingxiang(讨论 | 贡献),属于“list”类型,提名于2020年9月6日 02:30 (UTC)。
这个投票已经结束,该提名通过。请不要对这个提名做任何编辑。
- 同时参选FL,Wikipedia:特色列表评选/提名区#克里斯托弗·诺兰作品列表。-QTalk 2020年9月6日 (日) 04:49 (UTC)
- (+)支持:--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2020年9月6日 (日) 07:02 (UTC)
- (+)支持:还不赶快再多刷几个TENET。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年9月6日 (日) 08:58 (UTC)
- (+)支持—achanhk ポケモンゲットだぜ! 留言板 2020年9月6日 (日) 10:54 (UTC)
- (+)支持:话说我竟然没看过任何一套Nolan的戏……--银の死神♠走马灯剧场下民易虐,上天难欺 2020年9月7日 (一) 13:36 (UTC)
- (+)支持🌜山西特产批发零售™️🌽🌶️🍎🍠🐓🐐(留言) 2020年9月9日 (三) 23:45 (UTC)
特色列表评选
[编辑]克里斯托弗·诺兰作品列表(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:艺术-媒体,提名人:QTalk 2020年9月6日 (日) 04:47 (UTC)
基础评选期:2020年9月6日 (日) 04:47 (UTC) 至 2020年9月20日 (日) 04:47 (UTC)- 初次延长期:2020年9月20日 (日) 04:47 (UTC) 至 2020年10月4日 (日) 04:47 (UTC)
最后延长期:2020年10月4日 (日) 04:47 (UTC) 至 2020年11月1日 (日) 04:47 (UTC)基础评选期结束时下次可提名时间:2020年10月20日 (二) 04:48 (UTC)起- 初次延长期结束时下次可提名时间:2020年11月3日 (二) 04:48 (UTC)起
最后延长期结束时下次可提名时间:2020年12月1日 (二) 04:48 (UTC)起
- 符合特色列表标准:提名人票。翻译自英维FL。—QTalk 2020年9月6日 (日) 04:47 (UTC)
- 符合特色列表标准:来源25需要存档。 --无心*插柳*柳橙汁 2020年9月6日 (日) 08:59 (UTC)
- 符合特色列表标准-嘉欣的羊(留言) 2020年9月6日 (日) 12:05 (UTC)
- 符合特色列表标准:--ICOCAで行こか?/なんでやねん! 2020年9月7日 (一) 02:15 (UTC)
- 不符合特色列表标准:“纪录片”全未创建(绿连)。-hiJK910 七一七二一or4B7NpHwbY 2020年9月10日 (四) 03:40 (UTC)
- 符合特色列表标准:--Tim Wu(留言) 2020年9月11日 (五) 15:24 (UTC)
- 我注意到相较于英维条目,“Reception”段落没有翻译。--Easterlies 2020年9月22日 (二) 08:50 (UTC)
- 完成。-QTalk 2020年9月23日 (三) 02:09 (UTC) 那边新增的,
- 那边又移除了,我觉得保留也无妨。-QTalk 2020年9月25日 (五) 06:20 (UTC)
- 符合特色列表标准。——🌸레드벨벳🌸(留言) 2020年9月26日 (六) 04:06 (UTC)
- 符合特色列表标准:那两个作品我也没找到中文翻译,等有缘人吧。--Easterlies 2020年9月26日 (六) 04:16 (UTC)
- 不符合特色列表标准,两点:
1.列表可见为此前英文FL的中文翻译版,但未见遵守知识共享 署名-相同方式共享 3.0协议——未在讨论页中放入Translated page模板以示对此前英文列表各位贡献者的尊重(此问题在此前汤姆·汉克斯作品列表时,在下有跟“主编”提醒,还请注意仍旧未有改善)。- 2.片名的繁简转换都还没做好,未完成品,不用参与质量评选。--JuneAugust(留言) 2020年9月27日 (日) 01:38 (UTC)
- 1.完成。 2.用G2 = Movie,转换应该可以了吧。-QTalk 2020年9月27日 (日) 03:30 (UTC)
- (:)回应尚有《全面进化》未得以转换。--JuneAugust(留言) 2020年10月3日 (六) 01:23 (UTC)
- (~)补充:翻译腔需要注意一下,
- 1.英文长句在中文中不可行:具体您可以尝试分析一下句子中的主语,如果主语变了,建议中文就断句后用新的主语开始。
举例:“这部电影的全球票……,是……,也获……(到这里主语是‘这部电影’),诺兰第二……(这里主语已经没法再是‘这部电影’了,建议断句)”。接下来的两句也是一样的问题。 2.连词的补用:“凭借这部电影,诺兰……,他同时……,也……”虽然主语看起来没有变,但是人称代词、第二个宾语和“也”的出现使得句子变成了双头,建议可以使用连接词来抚平(当然,此处断句也可以)。——JuneAugust(留言) 2020年9月27日 (日) 02:11 (UTC)- 修改了一下,感谢。-QTalk 2020年9月27日 (日) 03:30 (UTC)
- 1.完成。 2.用G2 = Movie,转换应该可以了吧。-QTalk 2020年9月27日 (日) 03:30 (UTC)
- 符合特色列表标准--银の死神♠走马灯剧场下民易虐,上天难欺 2020年9月28日 (一) 12:53 (UTC)
- 符合特色列表标准—achanhk ポケモンゲットだぜ! 留言板 2020年10月3日 (六) 08:01 (UTC)
- 符合特色列表标准--🌝双节同庆🇨🇳🇨🇳🇨🇳 2020年10月4日 (日) 04:09 (UTC)
- 10yes,2no:通过。--🌝双节同庆🇨🇳🇨🇳🇨🇳 2020年10月4日 (日) 07:47 (UTC)