讨论:圭内斯
外观
建议改名:“圭内斯”→“格温内斯”
[编辑]“圭内斯” → “格温内斯”:按照“威尔士中文官方网站”给出的译法,当是格温内斯。见http://www.wales.cn/html/gywes/wesls/index.html的1066年。--梁羽生评传(留言) 2014年2月13日 (四) 10:27 (UTC)
“圭内斯” → “格温内斯”:按照“威尔士中文官方网站”给出的译法,当是格温内斯。见http://www.wales.cn/html/gywes/wesls/index.html的1066年。--梁羽生评传(留言) 2014年2月13日 (四) 10:27 (UTC)[回复]