Alte Kameraden auf dem Marsch durchs Land Halten Freundschaft felsenfest und treu. Ob in Not oder in Gefahr, Stets zusammen halten sie auf’s neu.
老戰友在國土上行軍
堅守著堅固和真誠的友誼
無論是被召喚還是有危險
始終一起去面對
Zur Attacke geht es Schlag auf Schlag, Ruhm und Ehr soll bringen uns der Sieg, Los, Kameraden, frisch wird geladen, Das ist unsere Marschmusik.
進攻發動了一次又一次
光榮和榮耀帶來勝利
來吧,戰友,打起精神
這是我們的行進樂曲
Nach dem Kampfe geht das ganze Regiment Ins Quartier ins nächste Dorfhauselement Und beim Wirte das Geflirte Mit den Mädels und des Wirtes Töchterlein.
戰鬥結束,我們這個團
來到村莊附近的營地
而房東在調戲
女孩和房東的女兒
Lachen scherzen, lachen scherzen, heute ist ja heut』 Morgen ist das ganze Regiment wer weiß wie weit. Das, Kameraden, ist des Kriegers bitt’res Los, Darum nehmt das Glas zur Hand und wir sagen „Prost「.