跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

討論:洛斯阿萊爾塞斯國家公園

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目依照頁面評級標準評為小作品級
本條目屬於下列維基專題範疇:
阿根廷專題 (獲評小作品級低重要度
本條目屬於組織專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科組織類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目已評為小作品級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
世界遺產專題 (獲評小作品級低重要度
本條目屬於世界遺產專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科世界遺產類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目已評為小作品級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度

譯名

[編輯]

@BigBullfrog原標題「盧斯阿萊爾塞斯國家公園」有來源使用:[1][2]。--Kcx36留言2024年12月23日 (一) 11:51 (UTC)[回覆]

@Kcx362014年之前的Trymybestwikipedia不遵循規則胡亂翻譯,製造了大量低劣原創譯名。將時間限定在截至條目建立,搜索「盧斯阿萊爾塞斯」毫無結果,這兩個來源顯然是被維基輸出影響的。但鑑於已有使用,我將其按「又譯」補充。--BigBullfrog𓆏2024年12月23日 (一) 12:08 (UTC)[回覆]
2012年的書就出現「盧斯阿萊爾塞斯國家公園」了:[3]張慧芳; 溫秀穎 (編). 美国游记文学名篇导读与翻译. 天津: 南開大學出版社. 2012: 253. ISBN 978-7-310-04043-8. )。--Kcx36留言2024年12月23日 (一) 12:22 (UTC)[回覆]
那就是此譯名在此之前也罕有,但他也這麼譯應該是巧合,那段時間是Trymybestwikipedia低劣原創譯名的高峰期,連很多唾手可得、一搜便有的譯名他都不用,甚至都能睜眼說瞎話查哥國家公園是……由查科省負責管轄),他更沒有理由僅為翻這個譯名專名從犄角旮旯里翻出本冷門書。而在創建「盧斯阿萊爾塞斯國家公園」條目後,這一譯名也就獲得了廣泛傳播,這才是今天不少地方能見到此譯名的主要原因,而不是2012年的那本書。--BigBullfrog𓆏2024年12月23日 (一) 16:48 (UTC)[回覆]
我當然知道他不可能是從這個犄角旮旯找來的譯名,我想說的其實是使用「盧斯阿萊爾塞斯國家公園」的來源倒也不一定就是看了維基百科。--Kcx36留言2024年12月24日 (二) 03:55 (UTC)[回覆]