討論:海倫·謝爾夫貝克
外觀
海倫·謝爾夫貝克曾於2016年6月27日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
本條目屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本條目有內容譯自芬蘭語維基百科頁面「Helene Schjerfbeck」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
本條目有內容譯自英語維基百科頁面「Helene Schjerfbeck」(原作者列於其歷史記錄頁)。 |
新條目推薦討論
- 哪一位芬蘭畫家的油畫《康復者》在芬蘭阿黛濃美術館舉辦的「芬蘭國畫」投票當中排名第二?
- 海萊內·謝爾夫貝克條目由TuhansiaVuoria(討論 | 貢獻)提名,其作者為TuhansiaVuoria(討論 | 貢獻),屬於「畫家」類型,提名於2016年6月23日 12:37 (UTC)。
- (+)支持:符合標準。--B2322858(留言) 2016年6月25日 (六) 06:17 (UTC)
- (+)支持,符合標準,感謝貢獻。Wetrace歡迎參與人權專題 2016年6月25日 (六) 14:56 (UTC)
- (+)支持,符合標準。--Iflwlou [ M { 2016年6月25日 (六) 23:35 (UTC)
- (+)支持,符合標準。#ForeverLove — 凡人丶 你一定要好好的 中文字數統計工具 2016年6月26日 (日) 05:13 (UTC)
姓名音譯之疑問
[編輯]根據海萊內·謝爾夫貝克英語維基條目之音標(國際音標:[he'le:n 'ɧærvbek])是否應譯為海倫·夏夫貝克較為適當?--肥羊翻譯機 留言⁄貢獻 2016年6月28日 (二) 00:46 (UTC)
- Helene Schjerfbeck是芬蘭人。我沒在文獻中找到她的母語是芬蘭語還是瑞典語,但是現在大多數芬蘭人是按芬蘭語的發音規則去念她的名Helene,而按瑞典語的發音規則去念她的姓Schjerfbeck。所以我根據Wikipedia:外語譯音表/芬蘭語來翻譯她的名,而按Wikipedia:外語譯音表/瑞典語來翻譯她的姓。當然如果能在中文文獻中找到她的姓名翻譯就更好。另外,r的音還是應該獨立翻譯出來。而如果要加入國際音標的話,我覺得還是加入芬蘭瑞典語的發音國際音標:[helɛ:n ʃærvbek]更好。--TuhansiaVuoria(留言) 2016年6月28日 (二) 07:21 (UTC)
- 有文獻顯示她是芬蘭瑞典族,因此把她的前名換成Helene通用的譯名「海倫」。--萬水千山(留言) 2020年1月12日 (日) 20:10 (UTC)
- 據查,Helene在《世界人名翻譯大辭典》中瑞典語名譯為「海倫妮」。但現有的譯名在網絡上有一定的使用度,且看國際音標似乎沒有「妮」的讀音。暫時不動,留待以後再考。--萬水千山(留言) 2023年2月24日 (五) 12:56 (UTC)
- 有文獻顯示她是芬蘭瑞典族,因此把她的前名換成Helene通用的譯名「海倫」。--萬水千山(留言) 2020年1月12日 (日) 20:10 (UTC)