跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Talk:2007年热带风暴基科

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
已撤銷的典範條目2007年热带风暴基科曾屬典範條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的链接中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選
新條目推薦 條目里程碑
日期事項結果
2013年9月16日優良條目評選入選
2013年12月9日典範條目評選入選
2017年2月11日典範條目重審撤銷
新條目推薦 本條目曾於2013年9月13日登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。
新條目推薦的題目為:
    當前狀態:已撤銷的典範條目
              本条目页依照页面评级標準評為乙级
    本条目页属于下列维基专题范畴:
    災害管理专题 (获评乙級未知重要度
    本条目页属于災害管理专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科災害管理类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
     未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
    热带气旋专题 (获评乙級未知重要度
    本条目页属于热带气旋专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科熱帶氣旋类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
     未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。
    气象专题 (获评乙級未知重要度
    本条目页属于气象专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科氣象类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
     乙级  根据专题质量评级标准,本条目页已评为乙级
     未知  根据专题重要度评级标准,本條目尚未接受评级。

    新条目推荐讨论

    在候选页的投票结果

    優良條目候選

    [编辑]

    热带风暴基科编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分类:自然科学 - 大气物理学及气象学,提名人:刘嘉留言2013年9月9日 (一) 03:30 (UTC)[回复]

    投票期:2013年9月9日 (一) 03:29 (UTC) 至 2013年9月16日 (一) 03:29 (UTC)
    入选:7支持,0反对。--刘嘉留言2013年9月16日 (一) 07:10 (UTC)[回复]

    特色条目重审

    [编辑]
    2007年熱帶風暴基科编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分類:,提名人: Panzer VI-II·同學們,大家起來,擔負起天下的興亡~ 2017年1月28日 (六) 14:26 (UTC)[回复]
    投票期:2017年1月28日 (六) 14:26 (UTC) 至 2017年2月11日 (六) 14:26 (UTC)
    • 不符合典范条目标准:提名人票。#shower翻譯成陣驟雨,編者發明了陣驟雨這個單詞,使用google搜索、bing搜索根本搜不出「陣驟雨」這個說法,只有「一陣驟雨」、「那陣驟雨」這個說法。
    1. The center remained poorly defined — 風暴中心定義仍不明確, 你確定不是機械翻譯?
    2. 幸運的是,風暴即將登陸前,墨西哥上空的一個高壓脊將基科推離了海岸,令實際遭受的損失遠遠少於預期 原句:As the storm neared land, a ridge over Mexico prevented Kiko from coming ashore, resulting in far less damage than forecast. 並沒有看到luckily或者fortunately之類的話,應該爲編者自行臆斷。
    3. southwestern Mexico with isolated totals reaching 10 in (250 mm). — 將可能達到250毫米 1.事情早已經結束,爲什麼還是將?還是可能? 2. 英文原句也不是這麼說的。
    4. and nine passengers were never found. — 仍有9人下落不明 完全不對應。考慮到颶風已經過去快十年,應該翻譯爲9人失蹤。
    5. By the afternoon of October 21, the storm was poorly organized and the center was partially exposed. At this time, the weakening system had winds sustained at 50 mph (85 km/h). — 到了10月21日下午,風暴的定義再次回復到不明確狀態
    6. National Hurricane Center是美國國家風暴中心(感覺很有科幻感誒)?應爲「美国国家飓风中心」,不信自己搜一下google看兩個名稱各能搜到多少正式來源。— Panzer VI-II·同學們,大家起來,擔負起天下的興亡~ 2017年1月28日 (六) 14:26 (UTC)[回复]