闽语方言
外观
闽语之下可以划分出多种方言。现行中国社科院出版的方言地图集将闽台粤琼(B2-5:福建省、B2-6:台湾省、B2-1:广东省、B2-7:海南省)将闽语分成下列各方言片:
分支系谱
[编辑]闽语 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
闽东闽语
[编辑]福州方言
[编辑]福州方言即“福州话”,因地处闽江流域中心城市,为福州、连江等城市数千万本地居民的母语,长期引导传统的闽语戏曲文化,影响力强大。福州话本身亦在不断缓慢变化。
1949年前的福州话用词比较古雅,受官话的影响也较少。但在最近的数十年,在中国大陆的“推广普通话”运动的影响下,近20年来福州人的北方话水平在大大提高的同时,许多地道的福州话词语在日常使用中消失。例如今天的福州人已受普通话化的同时也产生了一些如“落班”、“落堂”等闽语与北方话的混合词。
由于福州在数百年前已经是通商口岸,也是曾经辉煌一时的19世纪贸易之都,因此有不少国内外人到福州做生意,使外来词融入福州话中。福州人在交谈中也常常出现外来语,如“䘿”、“硼”,说“掰掰”不说“再见”。其次,受到传统电视媒体的影响,各地许多年轻人也会常混合简单英文,如“好”说成“OK”。[1]
兴化闽语
[编辑]闽南闽语
[编辑]闽北闽语
[编辑]闽中闽语
[编辑]邵将闽语
[编辑]参考资料
[编辑]- ^ 陈泽平. 福州話中的外來詞. ‘福建师范大学学报’ 哲学社会科学版. 1994年, (第2期).