討論:兒化
本條目依照頁面評級標準評為丙級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
晉語嵌中綴「l」是否為兒化爭議很大,建議文章原作者修改本條目
[編輯]徐通鏘持「兒化」觀點(1981《山西平定方言的「兒化」和晉中的所謂嵌「l」詞》中國語文,第6 期),張崇主張嵌「l」詞來自單音節詞的緩讀(張 崇 1993《嵌l詞探源》中國語文,第3 期),沙加爾認為嵌.l.詞來自上古漢語.r.中綴(Sagart Laurent 1999 The Roots of Old Chinese. Amsterdam : Benjamins),向柏霖認同沙加爾的觀點(《茶堡話的重疊形式》民族語文2004 年4 期7-11)。—— 貝貝 (留言) 2008年1月5日 (六) 15:50 (UTC)Chakhar
兒化韻表
[編輯]個人感覺不完全正確,a的兒化怎麼可能跟ai、an的兒化相同呢? 而、耳、二的讀音難道不都是-ar嗎? 請問這裡列出的發音是否有根據?我雖然在別的論壇里見過這種說法,但不敢苟同。--Tarlou(留言) 2013年5月27日 (一) 23:28 (UTC)
---的確,我個人的口音里「而耳二」三者的韻腹基本相同,都接近[ɐ],但在這幾年的討論中不止一次見到有人指出去聲vs.其他的這種差別。實際想想,確實也聽過不少,只是沒留意。有人認為這一開始是去聲聲調觸發的元音變化(類似福州話的鬆緊變韻)。在主流中似乎還保持這個狀態,但在部分人口裡音變已經擴散到er韻整體了。
至於a vs. ai/an,這是北京話的特徵(曾經開玩笑叫它「墮落」,呵呵),跟本地人求證過的。東北和山東我知道的地方都分這倆,當然我也是分的。當然,實際上我是覺得能分出來就比不分好,畢竟同音這種東西是加框限制,麻煩就在那還無法逆轉(一同音就基本沒法再分開)。
(話說聲調變韻的話,我感覺這個還不無根據。曾經注意過語文老師發in韻時有時會裂出一個韻腹來(類似/ɘ~ɪ~e~ɨ/),現在想想好像還都集中在上聲……)
Rethliopuks-大陸用戶請勿點此(留言) 2013年12月28日 (六) 04:50 (UTC)
- in韻本來就應該是ien。和聲調無關。你看注音符號里in和ing就是拼成ien和ieng的(ㄧㄣ 因, ㄧㄥ 英)。上聲明顯是因為音調。我們東北官話里也是這麼念的。 --Inufuusen(留言) 2015年12月28日 (一) 08:32 (UTC)
我給那一段加了來源請求。我贊同Tarlou和Rethliopuks的意見。我母語是東北官話,我很確定在我的母語裡ar與anr發音不同,而ar和air相同。 --Inufuusen(留言) 2015年12月28日 (一) 08:28 (UTC)
為什麼前三節中的部分「兒」字不進行繁簡轉換
[編輯]如題所述-- .. 2016年5月12日 (四) 09:05 (UTC)
- 原因不明,部分繁簡轉換已去除。--zy26 was here. 2019年4月21日 (日) 18:13 (UTC)
關於歌根合流
[編輯]普通話中"歌兒"和"根兒"是否同音?這兩個詞是否有音位上的差異?商務印書館的現代漢語詞典聲稱二字不同音. --林辛知 2022年11月24日 (四)19:44(UTC)