討論:博胡斯拉韋茨
外觀
本條目依照頁面評級標準評為小作品級。 本條目屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
建議更名:「博古斯拉韋齊」→「博胡斯拉韦茨」
[編輯]「博古斯拉韋齊」 → 「博胡斯拉韦茨」:「博古斯拉韋齊」乃套用俄漢譯音表發明的原創機械翻譯,不可取。「博古斯拉韋茨」可見於新華社歷史資料庫(輸入boguslavets可得「博古斯拉韋茨 [烏克/新增]」),應當是透過俄語翻譯的。歡迎討論。--微腫頭龍(留言) 2024年5月17日 (五) 02:19 (UTC)
- (!)意見:應該移至「博胡斯拉韋茨」。新華社歷史資料庫里註明的是「人名譯名」,不適用於地名譯名。--萬水千山(留言) 2024年5月17日 (五) 13:12 (UTC)
- 地名和人名是用不同的嗎?如果真是這樣我可否認為地名一般還是會照顧烏語的發音而人名則完全按照俄語翻譯?那這樣塞爾希·科庫林就可以結案了。 --微腫頭龍(留言) 2024年5月17日 (五) 16:43 (UTC)
- 考慮到「博古斯拉韋茨」確實是標註人名譯名,所以修改移動請求成「博胡斯拉韋茨」。--微腫頭龍(留言) 2024年5月19日 (日) 15:01 (UTC)