跳转到内容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

金那般川

维基百科,自由的百科全书


上座部佛教

国家和地区
佛教大纲英语Outline of Buddhism 佛教主题

金那般川》(泰语ชินบัญชร罗马化:Chinabanchon巴利语Jina-pañjara直译胜者之网),又音译为耆那半惹啰、七那般冲,较准确的汉音为“吉纳班折啰”,或称作阿赞多经、胜者之网Jinapañjara-gāthā),是泰国南传佛教的一部巴利文藏外经文英语Paracanonical texts (Theravada Buddhism),在泰国有“经王”之誉。[1]

名称

[编辑]

Jina,译曰胜者,音译曰吉纳、嗜那、耆那、辰那、视那、慎那,亦为之尊称。

pañjara,译曰网,笼,帐幕,音译曰班折啰、半惹啰[2]、半阇罗[3][4]。在密教中,其十八契印结界之一有金刚网(vajra pañjara),由金刚杵流出无边之威焰,横竖相接而成网,故称金刚网。又以此网覆盖于上方虚空界,故称虚空网[5]

缘起

[编辑]

拉达那哥欣王国著名高僧阿赞多英语Somdej Toh(Somdej Pra Archan Toh,泰国称之龙婆多、崇迪多。)在某天读诵经文时,突然有一部锡兰的经书跌落到阿赞多的头上。当阿赞多读诵起这部经书时,顿时有灵光涌现,于是把这部经书翻译成巴利文,即是《吉纳班折啰》。

偈文

[编辑]

参见

[编辑]

参考资料

[编辑]
  1. ^ 泰国经王:【 金那般川经】保佑财源广进,赶快念起来!. 佛教慧日. 妙芳. 2017-03-02 [2018-05-13]. (原始内容存档于2018-05-13). 
  2. ^ 无量寿如来观行供养仪轨》:“次结金刚网印。准前地界印。以二大指。捻二头指下第一文。即成。诵真言三遍。随诵以印于顶上右旋便散。网界真言曰 唵(引)尾娑普(二合)啰捺啰(二合)乞洒(二合)嚩日啰(二合)半惹啰吽(引)发吒(半音) 由结此印及诵真言加持力故。即于上方。覆以金刚坚固之网。乃至他化自在诸天不能违越而生障难。行者身心安乐。三摩地易得成就
    苏悉地羯罗经》:“金刚城真言 唵(同上呼一句)弭塞(僧乙反)普啰(二合)捺(二合)啰讫洒(三句)跋日啰半惹啰(四句)虎(二合)𤙖㧊(五句)”
  3. ^ 一切经音义》:“半阇罗此云笼,亦名狱”
  4. ^ Buddhist Protector: Mahakala Confusions (佛教保護神: 瑪哈嘎拉釋疑). Himalayan Art Resources. 所谓的金刚帐幕(Vajra Panjara)一词,意指一金刚乘佛教坛城受到无数的不同尺寸的金刚杵所构成的蛋型环幕所环绕。 
  5. ^ 佛光大辞典. 金剛網. [2019-03-18]. (原始内容存档于2019-07-01). 
  6. ^ Jinapañjara Gāthā (The Victor's Cage)