讨论:都营地铁
外观
本条目属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目有内容译自日语维基百科页面“都営地下鉄”(原作者列于其历史记录页)。 |
请那些台湾人别再把日文直接写在这里,这里是中文条目. 我再说一次 中文里没有"地下铁"一词. "地下铁"一词是日文. 连东京地铁的官方网站的中文版里用的是"地铁"一词而不是"地下铁"一词就可以知道两者之间的分别.别整天日语中读就以为那就是中文.14:25 2009年8月31日 (renusaur)
建议改名:“都营地下铁”→“都营地铁”
[编辑]“都营地下铁” → “都营地铁”:官方名称--Qa003qa003(留言) 2014年9月26日 (五) 13:37 (UTC)
- (=)中立:首先,就香港而言,“地铁”和“地下铁”都有人用,无疑前者较多,但我考虑的是直接使用和式汉字直译有否引来不必要的误会,即被视为另一件事物?断乎没有,因此改名与否不是重点,倒是从提出者不断在改动其他铁路条目,以及在客栈的所谓的提问,试图宣泄他这两年致力争取但不成功的南昌站 (江西)更名行动,因此我对提出的动机很有质疑。--Foamposite(留言) 2014年9月27日 (六) 11:25 (UTC)
- 东京地铁先关的移动我早有打算,这个移动毫无争议,相比东京metro地铁那个官方用法这个更为明显,维基百科什么时候移动到官方名称也要查人了?你以为是入党啊。--Qa003qa003(留言) 2014年10月3日 (五) 00:58 (UTC)
完成,无反对意见。—Chiefwei(论 - 编 - 历) 2014年10月15日 (三) 06:29 (UTC)
移动请求:都营地铁→都营地下铁
[编辑]维基百科的优先命名原则是“最广为使用的名称”,本条目创立时的原条目名“都营地下铁”至少在台湾这头是最广为使用的称呼方式,因此符合该原则。有鉴于先前的移动参与讨论的用户过少无法呈现一定程度的共识观点,因此重新发起移动讨论,希望能将条目移回更广为使用的原名。--泅水大象™ 讦谯☎ 2014年10月24日 (五) 03:23 (UTC)
建议改名:“都营地下铁”→“都营地铁”
[编辑]“都营地下铁” → “都营地铁”:官方网站的使用名称--Qa003qa003(留言) 2016年3月21日 (一) 05:28 (UTC)
- (-)反对:中文维基的命名是以广为使用为优先原则,并没有强制规定要依官网上的中译为准,利用Google作限制搜寻可以得知“都营地下铁”至少在台湾这头是符合广为使用名称的要求。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年3月21日 (一) 08:19 (UTC)
- 名随主人OK?不能利用率低而不用 好比 口袋妖怪。--Qa003qa003(留言) 2016年3月23日 (三) 04:44 (UTC)
- 都营地下铁的汉字写法就是都营地下铁,所以哪里有名不从主人了?--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年3月23日 (三) 07:04 (UTC)
- (+)支持:名从主人优先级高。之前建了个白宫新闻发言人,又有台湾人因此提出白宫新闻秘书是“官方”名,大陆常用什么根本无关紧要,呵呵。--7(留言) 2016年3月23日 (三) 05:39 (UTC)
- 若以名从主人的原则来说无论都营地下铁还是都营地铁都是官方有使用的名称,所以并没有谁比较高优先的问题。白宫单位的原名是英文,二者拿来类比有种张飞打岳飞感。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年3月23日 (三) 07:10 (UTC)
- 我仔细看了下官网基本都是使用地铁一词。--Qa003qa003(留言) 2016年3月23日 (三) 10:03 (UTC)
- 是呀,但我们并不确定官网是否是为了配合香港与中国大陆的用语习惯所以使用“地铁”的称呼方式,例如仔细对照就会发现该网站的中文繁体其实是直接用中文简体的内容切换字码而来,并不是真正针对台湾的用语特别撰写的版本,所以才会在中文繁体页面中出现像是“一日游”(繁体的写法应该是“一日遊”)或“屏幕”(台湾的称呼是“萤幕”)之类的用法,证明该版本只是中文繁体的“字码”而非使用中文繁体用语。另,官网使用“地铁”并不能因此证明“都营地下铁”不符合(在台湾)是广为使用命名方式的要求,二者之间无逻辑上的绝对相关。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年3月23日 (三) 10:22 (UTC)
- 但是他是这么使用的,所以是官方用法,如果阁下认为繁体不算的话简体官方给出了中文用法,就该随着这个用法,而不是使用在中文语境使用的比较的地下铁。--Qa003qa003(留言) 2016年3月24日 (四) 01:08 (UTC)
- 地区用语转换请使用NoteTA标签处理,不该是移动条目的理由。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年3月24日 (四) 03:14 (UTC)
- 但是他是这么使用的,所以是官方用法,如果阁下认为繁体不算的话简体官方给出了中文用法,就该随着这个用法,而不是使用在中文语境使用的比较的地下铁。--Qa003qa003(留言) 2016年3月24日 (四) 01:08 (UTC)
- 是呀,但我们并不确定官网是否是为了配合香港与中国大陆的用语习惯所以使用“地铁”的称呼方式,例如仔细对照就会发现该网站的中文繁体其实是直接用中文简体的内容切换字码而来,并不是真正针对台湾的用语特别撰写的版本,所以才会在中文繁体页面中出现像是“一日游”(繁体的写法应该是“一日遊”)或“屏幕”(台湾的称呼是“萤幕”)之类的用法,证明该版本只是中文繁体的“字码”而非使用中文繁体用语。另,官网使用“地铁”并不能因此证明“都营地下铁”不符合(在台湾)是广为使用命名方式的要求,二者之间无逻辑上的绝对相关。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年3月23日 (三) 10:22 (UTC)
- 我仔细看了下官网基本都是使用地铁一词。--Qa003qa003(留言) 2016年3月23日 (三) 10:03 (UTC)
- 若以名从主人的原则来说无论都营地下铁还是都营地铁都是官方有使用的名称,所以并没有谁比较高优先的问题。白宫单位的原名是英文,二者拿来类比有种张飞打岳飞感。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年3月23日 (三) 07:10 (UTC)
- (+)支持:那种使用方法是在没有官方中文明的情况下,现在这个有。--Qa003qa003(留言) 2016年3月27日 (日) 11:15 (UTC)
- 但“都营地下铁”是该公司的官方注册的汉字名也是台湾这头广为使用称呼之一,更是条目初创时的用名,条目命名的三大原则皆符合,再加上已有地区用语转换标签辅助无碍于中国大陆与香港用户的阅读习惯,这条目名称除了让Q君看了不爽、伤害其个人的感情之外,我看不出有强制移动的必要。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年3月28日 (一) 05:36 (UTC)
- 其实这个吗 英国 美国的公司咋办,人家注册的名字也就是这样的,反而觉得大象你有太多的感情 强调 公司日文名称,首先这是系统名称,其次他们官方提供了中文名就要用中文名而不是使用常用的称呼。--Qa003qa003(留言) 2016年4月3日 (日) 11:36 (UTC)
- 但“都营地下铁”是该公司的官方注册的汉字名也是台湾这头广为使用称呼之一,更是条目初创时的用名,条目命名的三大原则皆符合,再加上已有地区用语转换标签辅助无碍于中国大陆与香港用户的阅读习惯,这条目名称除了让Q君看了不爽、伤害其个人的感情之外,我看不出有强制移动的必要。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年3月28日 (一) 05:36 (UTC)
- 阁下犯了类比错误的逻辑谬误,英国跟美国的公司不会在原文环境用汉字注册公司名,所以无此可能发生。条目的系统名称必须是两岸多地所显示的用名之一,所以这与个人感情无关,我只是捍卫台湾的常用名,只要符合中文维基的命名原则,就不该因为没必要的理由被他地的用名给替代。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年4月5日 (二) 12:27 (UTC)
- 这只是一个程度而已,日文的条目交通方面目前大部分都是这样的,但是有官方应该随官方的中文名,如果你要捍卫台湾常用的名字请你写信和东京都政府部门去捍卫。--Qa003qa003(留言) 2016年4月7日 (四) 05:24 (UTC)
- 命名原则是中文维基自己的政策,与东京都厅无关,如果您不爽看到台湾的常用名称当条目名请先去互助客栈提案中文维基应以中国大陆用名为准,其他地区用户的习惯或权益都是屁。如果这规则过得了再来讨论移动条目还不迟。--泅水大象™ 讦谯☎ 2016年4月7日 (四) 05:58 (UTC)