跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

討論:量子纏結

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
優良條目量子纏結因符合標準而獲列入優良條目。如有需要,請勇於更新頁面如條目不再達標可提出重新評選
2014年10月25日優良條目評選入選
基礎條目 量子纏結屬於維基百科自然科學主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。
          本條目依照頁面評級標準評為優良級
本條目屬於下列維基專題範疇:
物理學專題 (獲評優良級高重要度
本條目屬於物理學專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科物理學類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 優良級優良  根據專題品質評級標準,本條目已評為優良級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為高重要度

優良條目評選

[編輯]

量子糾纏編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌,分類:物理學,提名人:老陳留言2014年10月18日 (六) 06:17 (UTC)[回覆]

投票期:2014年10月18日 (六) 06:17 (UTC) 至 2014年10月25日 (六) 06:17 (UTC)
  • 此條目 符合優良條目標準,故提交候選,理據:量子力學的重要論題,內容豐富、來源充足,希望能提升至優良水平,敬請大家批評指教,謝謝!—老陳留言2014年10月18日 (六) 06:17 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準:內容豐富、來源充足,特色條目水平。Banyangarden留言2014年10月18日 (六) 06:21 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以yesGA票作獎勵。—ArikamaI 墮落者的復仇謝絕廢話|全面戰爭2014年10月18日 (六) 06:34 (UTC)[回覆]
  • 不符合優良條目標準:1、為什麼那些數學運算類的東東整得像教科書一樣,而且也不需要標來源,案例一章也無來源;2、使用早已禁止的:en:跨語言連結;3、「本章節涉及到密度算符概念,若不熟悉密度算符相關概念,請先閱讀條目密度算符」屬自我參照,同時這一句存在過度內鏈。--7留言2014年10月19日 (日) 13:12 (UTC)[回覆]
    • (:)回應:已經添加適當可讀性提示,來自英文維基對應文字的翻譯,請繼續評選。Joeinwiki留言2014年10月20日 (一) 12:00 (UTC)[回覆]
    • (:)回應:1、謝謝您的批評!希望您能更具體地表達您的意見,否則,實在很難建設性地回應。物理條目必需工整嚴謹地推理論述。既然能夠合乎邏輯與物理原則,這些推理論述自然不需來源。但為了避免不必要的疑問,我在每個含有這些推理論述的章節都附上參考來源。這條目共有48個參考來源,我覺得相當充足。假若您認為甚麼地方需要附上參考來源,請不吝提出,我會盡力補足。至於案例章節,這是先前編輯者Kasuga構想編寫的,我覺得內容正確無誤,您可以提出不清楚部分,我會儘量說明。2、已修改,謝謝!3、已修改,謝謝!
    • (:)回應第1點:對於已被收錄到教科書中的內容,維基百科的任務主要是把它們簡潔清晰地展示出來,而不是引用哪本教科書吧?最多放到擴展閱讀/外部連結里。具體的科研結果、觀點等當然要按照文獻格式引用,但教科書式的敘述,和事實、觀點還是有不同的。反正我感覺是這樣,不知道大家對這個是怎麼看的。-- SzMithrandir留言2014年10月22日 (三) 00:36 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準:物理學之量子力學的重要條目,內容豐富、來源充足,符合特色條目水平。 - 和平、奮鬥、救地球!(留言)~消除歧見、互助合作、共創美好未來!2014年10月20日 (一) 05:41 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準:內容豐富,語句通順,參考資料來源充足。Joeinwiki留言2014年10月20日 (一) 12:00 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準:內容豐富。謝謝您。--二木留言2014年10月20日 (一) 14:17 (UTC)[回覆]
  • 剛好最近在學這個。大致看了一半。「反直覺性質」是否是港台常用的術語呢?感覺在大陸用「與直覺相反的性質」之類的可能更舒服。對於量子糾纏的實驗檢驗,整篇文章談得較少,只馬馬虎虎給了一句「至今為止,每一個相關實驗都存在有漏洞,這造成了實驗的正確性遭到質疑,在作總結之前,還需要完成更多精確的實驗」,卻沒舉例說說可以做哪些實驗檢驗、實驗的漏洞在哪裡。另外,文章最後設了兩個章節「時間奧秘」和「蟲洞」,感覺稍稍零散了一些。義大利都靈的(Istituto Nazionale di Ricerca Metrologica)好像不招學生,可能譯成「研究所」更合適。「順著時間流向或逆著時間流向,這些物理定律都能同樣的工作」,看慣了英文覺得沒什麼問題,但或許譯成「同樣成立」更好一點。作為學渣,提的這些建議可能不靠譜,請見諒--如沐西風留言2014年10月20日 (一) 14:56 (UTC)[回覆]
    • (:)回應:謝謝您的批評指教!1、根據iCIBA詞典,「counter-intuitive」可以翻譯為「反直覺的」;根據其他網路詞典,「counter-intuitive」可以翻譯為「違反直覺的」或「與直覺相反的」。在此條目的句子裏,我覺得「反直覺的」可能是比較好的選擇,因為這詞語表達出「與直覺不同」、「不適合使用直覺」的意思。2、貝爾定理的實驗驗證主要論述的就是這些實驗。我準備找時間翻譯這條目。3、「時間奧秘」和「蟲洞」是兩個很有意思的論題,如果有更多材料,可再加以編修擴充,或者創建新條目來詳細說明這些論題。4、贊同其它建議,已修改。--老陳留言2014年10月21日 (二) 06:45 (UTC)[回覆]
    • (:)回應:你說得對,有時候翻譯挺麻煩的,英文的一句話很順,翻過來卻總有問題。靈格斯上我順手查到 counter-intuitive behavior = 反直觀行為,其他的我沒什麼要補充的。-- SzMithrandir留言2014年10月22日 (三) 00:44 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準,內容詳實有深度。--Walter Grassroot () 2014年10月21日 (二) 14:11 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準:編輯用心,資料詳實。 AndyHe829留言2014年10月21日 (二) 17:17 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準:版面清晰整潔,很好地繼承了英文版的內容,某些方面甚至優於英文版。有些語言表述可能不夠流暢優美,但表達都很清楚。應當立為模範條目 -- SzMithrandir留言2014年10月22日 (三) 00:54 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準:受限於個人學力,數學部份看不懂,其餘部份整理的很好。--Alfredo ougaowen留言2014年10月22日 (三) 15:49 (UTC)[回覆]
  • 符合優良條目標準,內容專業完整,格式規範。--Huandy618留言2014年10月23日 (四) 04:39 (UTC)[回覆]
:11支持,1反對,入選。--183.20.133.168留言2014年10月25日 (六) 06:52 (UTC)[回覆]