跳至內容

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

討論:System Repair Engineer

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
電腦和信息技術專題 (獲評小作品級未知重要度
本條目頁屬於電腦和信息技術專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科資訊科技相關條目類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

大陸地區的安全業界基本沒有用保安軟件這種說法,如果您認為台灣那邊的習慣用法是「軟體」,你可以改zh-tw部分,沒必要整個給我改回去吧?—小周 (留言) 2008年8月28日 (四) 15:55 (UTC)[回覆]

see Category:保安軟件. 如果要改的話,最好連這個一起改了,否則兩個彆扭得很。(那個分類的標題是簡體的,而且它用的是軟件而不是軟體,雖然我也沒怎麼見過這個用法,但既然在那擺着還是尊重下好)—菲菇維基食用菌協會 2008年8月28日 (四) 16:00 (UTC)[回覆]
算了我直接開機器人把這怪標題下的頁面全部搬過去好了,看着彆扭,又不是台灣用法又不是大陸用法。—菲菇維基食用菌協會 2008年8月28日 (四) 16:03 (UTC)[回覆]
謝謝!那我改回剛才的簡繁轉換,然後把「保安软件」改成「保安軟體」?—小周 (留言) 2008年8月28日 (四) 16:07 (UTC)[回覆]
那個不必,保安軟體到底是不是台灣的用法還說不準。—菲菇維基食用菌協會 2008年8月28日 (四) 16:11 (UTC)[回覆]
好的。另外,弱弱的說一聲,「安全輔助軟件」這種說法貌似比「安全軟件」要流行一些。可能是由於「安全軟件」這樣的說法存在歧義的緣故吧。—小周 (留言) 2008年8月28日 (四) 16:15 (UTC)[回覆]

我還是傾向於綠色軟件……—李牧原 (留言) 2008年8月28日 (四) 16:58 (UTC)[回覆]

前面寫的是「許可協議」,和綠色軟件不沾邊。—菲菇維基食用菌協會 2008年8月28日 (四) 17:08 (UTC)[回覆]
軟件發行形式中有綠色軟件的—李牧原 (留言) 2008年8月28日 (四) 17:11 (UTC)[回覆]
建議您看下軟件許可證這個詞條。—小周 (留言) 2008年8月28日 (四) 17:15 (UTC)[回覆]